PDA

Voir la version complète : Pays bilingue pays heureux ?



fr.paris
16/05/2010, 04h52
Il y a quelques semaines le Premier Ministre Belge a démissionné. L' entente entre les francophones et les Flamands ne semble plus possible et le fameux compromis à la belge ne fonctionne plus.
http://www.lemonde.fr/europe/article/2010/04/22/les-liberaux-flamands-sortent-du-gouvernement-belge_1341041_3214.html
Les Flamands repprochant (en autre) aux francophones de trop s' étendre et de grignoter de plus en plus les communes environnantes de Bruxelles, cas typique BHV. Les francophones ne veulent pas apprendre le flamand alors que les flamands s' expriment assez facilement en français. Dans certaines communes de la Flandre les francophones représentent maintenant plus de 85% de la population pourtant le droit de vivre en français leur est refusé, panneaux en langue française arrachés ou peinturlurés. Les aides sociales sont refusées aux francophones, les papiers adminstratifs sont d' abord envoyés en langue flamande. Interdiction de s' exprimer en français dans la cour de récréation. Les Wallons ne veulent pas lâcher Bruxelles et les Flamands non plus. Dans le cas extrème de fin de la Belgique certains côté wallons et français seraient pour un rattachement de la wallonie à la France, parti RWF. Les partis d' extrème droite très puissants en Flandre accusent les francophones de tout les maux, entre autre de trop profiter du généreux système social alors qu' ils sont minoritaires.
Vous qui vivez dans un pays bilingue j' aimerais avoir votre point de vue, comment se sentir du même pays alors qu' on ne parle pas la même langue ?.

Alain36
16/05/2010, 06h46
Vous qui vivez dans un pays sensé être bilingue j' aimerais avoir votre point de vue, comment se sentir du même pays alors qu' on ne parle pas la même langue ?.

Tu vas avoir une bonne idée de ce qui se passe ici en faisant les changements suivants dans ton texte...

- Remplacer "Belgique" par "Canada".
- Remplacer "Flandres" par "Québec".
- Remplacer "flamand" par "français".
- Remplacer "français" par "anglais".

fr.paris
16/05/2010, 07h06
Tu vas avoir une bonne idée de ce qui se passe ici en faisant les changements suivants dans ton texte...

- Remplacer "Belgique" par "Canada".
- Remplacer "Flandres" par "Québec".
- Remplacer "flamand" par "français".
- Remplacer "français" par "anglais".
La situation de la langue française au Québec est donc «si dramatique que ça» ! ! !. De toute façon l' anglais vit son siècle d'or rien ni personne ne détounera les gens de cette langue, jusqu' a absurde, la preuve certains défenseurs de la langue flamande le font.........en anglais.

Alain36
16/05/2010, 07h13
La situation de la langue française au Québec est donc «si dramatique que ça» ! ! !.

À Montréal, dans plusieurs coins de la ville, oui, c'est même difficile de se faire servir en français dans des commerces du centre-ville.

Et dans le réseau scolaire francophone du Québec, l'apprentissage de l'anglais est rudimentaire et insuffisant. Ailleurs au Canada, l'apprentissage du français est au bon vouloir des gens, quoique il y a une certaine mode au sein des jeunes anglophones hors Québec d'apprendre le français parce que c'est cool...

Boud
16/05/2010, 10h34
La situation de la langue française au Québec est donc «si dramatique que ça» ! ! !.


Ben non c'est pas si dramatique que ça...

Pas de crises politiques pour ça et pas révolte non plus.

Francis F
16/05/2010, 11h07
La situation ici n'est pas critique comme en Belgique. Mis principalement parce que le mélange de langue est moins grand. En Belgique, le problème vient de Bruxelles qui est comme placé au mauvais endroit. La solution logique serait de séparer la Belgique en 2 et d'annexer la partie francophone à la France et la partie Néerlandaise aux Pays-Bas. Mais la logique et les émotions sont 2 choses différentes... J'espère juste que la situation reste stable jusqu'au 17 juillet... j'ai une escale à faure à Bruxelles.

Concernant la situation au Canada, le Québec est francophone à 80-85 %. La minorité anglophone se concentre dans l'Ouest de Montréal, dans l'Ouest de Gatineau et le long des frontières Américaines et Ontariennes. Dans le Canada anglais, c'est presque 100 % anglais, sauf le Nouveau-Brunswick qui est bilingue. Des petits groupes de francophones sont au Manitoba et dans l'Est Ontarien. Quand à Ottawa, la capitale, c'est à 90 % anglophone et le mépris des francophones est grand.

Bref, 2 langues dans un même pays, ça cohabite rarement bien. 2 religions, c'est la guerre.

fr.paris
16/05/2010, 11h12
La situation ici n'est pas critique comme en Belgique. Mis principalement parce que le mélange de langue est moins grand. En Belgique, le problème vient de Bruxelles qui est comme placé au mauvais endroit. La solution logique serait de séparer la Belgique en 2 et d'annexer la partie francophone à la France et la partie Néerlandaise aux Pays-Bas. Mais la logique et les émotions sont 2 choses différentes...
Logique et émotions deux choses différentes, bien d' accord avec toi.
Sauf erreur de ma part il me semble bien que la partie flamande de la Belgique ne demande pas trop le rattachement aux Pays-Bas contrairement à certains Wallons qui seraient plutôt favorable au rattachement à la France. Bruxelles n' aurait jamais dû être francophone mais en 1830 tout le gratin flamand ne s' exprimait qu' en français et gardait le flamand pour les domestiques et comme ça le français petit à petit s' est imposé à tous. Les francophones ne veulent pas apprendre le flamand car il disent : «que c' est une langue inutile» et pas très jolie à entendre.
Panneaux en langue française tagés
http://www.sudpresse.be/zc/thumb300x200/mediastore/_2010/mai/hermes/ID4967761_web-vandalisme_112000_H2FQ4H_0.JPG.jpg
Linkebeek francophone à plus de 85% avec 13 conseilllers municipaux sur 14 et bien aucun mot en français ne doit être prononcé sous peine d' annulation des décisions prises, donc les conseillers municipaux vote sur des décisions dans un langue qu' ils ne parlent pas...........

Japfan
16/05/2010, 12h49
Ce qui fait une autre grande différence entre le Québec et la Belgique, je crois, c'est la densité de population par rapport à la grandeur de territoire. Au Québec, on a de l'espace pas à peu près pour le peu de population qui occupe le territoire. Le Québec est plus de 50 fois plus grand que la Belgique et pourtant, il contient moins d'habitant. Juste le fait d'avoir plus d'espace, j'imagine que ça agit pour modérer les ardeurs dans la guerre entre les anglais et les français. Bien sûr que, dans les grands centres comme Montréal, la densité de population est très élevé, mais la proximité de plus petites villes autant francophones qu'anglophones (l'Ontario est pas loin) limite les frictions je pense.

jaimeleschars
16/05/2010, 18h19
C'est vrai qu'il est difficile de se faire servir en français si on remonte vers l'ouest de Montréal. Tout de même, dans la majorité des cas, l'employeur demande un minimum de bilinguisme que ce soit en francais ou en anglais. Un ami qui ne parle pas un mot français a vraiment beaucoup de difficulté a se trouver un emploi pour cette raison. Pour ma part, je viens d'une petite région a 99.9% francophone qui méprise les anglais mais j'ai fait tout mon école primaire en anglais, ce qui me donne quand même une bonne base mais un manque de pratique.. Je m'exprime toujours en français en premier et je vois l'effort que l'anglophone fait pour me répondre et me servir en français. Si je vois que c'est vraiment par désintérêt je ne ferai aucun effort pour lui parler anglais mais si je vois que c'est vraiment parce que c'est tout simplement un manque de connaissance, à ce moment la, ca me fera plaisir de lui parler anglais.

Francis F
16/05/2010, 19h07
Ici, en Outaouais, la situation est souvent un mix d'extrêmes et de mélanges. Les francophones purs et durs ne parlent pas anglais et refusent de l'apprendre. Les anglophones purs et durs aussi refusent de l'apprendre. Au point de ne pas être capable de prononcer le nom de leur rue. Par contre, plusieurs ont un parent francophone et un anglophone. Dans le cas d'un de mes employé, c'est assez bizarre. Mère franco et père anglo. Sa soeur est plus francophone et lui plus anglophone.

Dans mon cas, je suis billingue à 75 %. Pour être parfaitement billingue, il me manque du vocabulaire et une meilleure prononciation. Côté écrit, je suis presque billingue par contre. J'ai beaucoup lu des magazines britanniques, alors mon écrit est souvent british... comme tyre entre autres. Quand je suis au Québec, j'exige d'être servi en français. C'est un minimum de respect pour la majorité francophone de s'adresser à un Québécois en Français. Mais pour bien vivre dans le monde international et sans frontières, il est essentiel de parler un maximum de langues... et de bien maîtriser l'anglais entre autres. L'anglais m'a vraiment été extrêmement utile lors de mes voyages... pis j'ai eu du fun à commander mon McDo en Allemand à Cologne et Vienne.

fr.paris
17/05/2010, 02h09
Personnellement je n' ai pas choisi l' anglais comme 1ère langue étrangère mais l' allemand puis l' espagnol. L' anglais j' ai dû m'y mettre pas obligation et sans envie, donc je le «parlotte» et je le comprend relativement bien du moment que l' accent n' est pas trop amerloque. Que quelqu' un en France ou dans un pays francophone s' adresse à moi d' abord en anglais je ne répondrai même pas à sa question. L' autre jour au téléphone j' ai eu une Indienne qui refusait de comprendre qu' en France on parle le français et non l' anglais, elle a fini par me raccrocher au nez.............En Europe (et même en Angleterre) il est encore assez facile de trouver des gens qui baragouinent quelques mots de français, il reste «des séquelles» des vacances dans le sud de la France à tout les touristes.
Pour moi (mais je peux très bien me tromper) l' immensité d' un pays et peu peuplé peut-etre un frein au sentimement d' appartenir au même pays comment être en connexion avec quelqu' un à l' autre bout du pays qui se lève alors qu'on se couche.......

fr.paris
16/06/2010, 13h04
Les séparatistes tendance indépendantistes sont arrivés en tête des élections de dimanche, la Belgique ne va pas mieux pour autant. Même si les francophones sont très largement majoritaires dans certaines villes de l' agglomération Bruxelloise, parler en français dans les rues aïe aïe aïe, c' est la première fois que je lis un truc pareil. Pays bi-lingue pays heureux ?
http://www.dhnet.be/infos/faits-divers/article/314807/defigure-parce-qu-il-ne-parlait-pas-flamand.html

Dave
16/06/2010, 13h39
Les séparatistes tendance indépendantistes sont arrivés en tête des élections de dimanche, la Belgique ne va pas mieux pour autant. Même si les francophones sont très largement majoritaires dans certaines villes de l' agglomération Bruxelloise, parler en français dans les rues aïe aïe aïe, c' est la première fois que je lis un truc pareil. Pays bi-lingue pays heureux ?
http://www.dhnet.be/infos/faits-divers/article/314807/defigure-parce-qu-il-ne-parlait-pas-flamand.html

Mouains, pas trop fort comme comportement... Est-ce que les franco belges parlent le Flamand, pour avoir vu du néerlandais écrit, c'est câlicement dur à linké au français ou à l'anglais. c'est une pure langue barbare... qui devrait se retrouver aux oubliettes... L'anglais et le français, ça se link bien ensemble et ça s'apprend bien.

Dave
16/06/2010, 13h44
anyway, c'est plate à dire, mais pour garder sa position de force face à la planète, il est fort possible que les occidentaux, et surtout les européens doivent accepter de laisser aller des langues peu stratégiques dans les prochaines années. L'Anglais, le français, l'espagnol, le portugais, l'allemand et le russe restera... le reste, à la poubelle, même l'italien n'a pas d'avenir réel.

Pourquoi le portugais et pas l'italien ? en raison des 192 000 000 de brésilien qui parlent le portugais.

Même chose pour l'espagnol, en raison de son importance en amérique latine.

Les langues locales n'ont que peu d'avenir et blogue les nations...

fr.paris
16/06/2010, 13h54
Les Wallons et les Bruxellois sont comme les Français apprendre une langue étrangère quelle qu' elle soit, ne va pas de soit. Les Wallons et les Bruxellois ont la langue française au coeur et ils veulent la garder. Apprendre le flamand pour un francophone à quoi bon ?. Une phrase assez connue en Wallonie : «le flamand ou le néerlandais ressemble à un raclement de gorge. Le problème pour les flamingants c' est que le français continue à progresser malgré tout.

Francis F
16/06/2010, 14h35
Mouains, pas trop fort comme comportement... Est-ce que les franco belges parlent le Flamand, pour avoir vu du néerlandais écrit, c'est câlicement dur à linké au français ou à l'anglais. c'est une pure langue barbare... qui devrait se retrouver aux oubliettes... L'anglais et le français, ça se link bien ensemble et ça s'apprend bien.

Pas ton meilleur post Dave... Le néerlandais ressemble pas mal à l'allemand, mais en plus doux et plus coulé. J'adore l'entendre et il n'y a rien de barbare dans cette langue, comme dans les langues scandinaves. Le hongrois, ça c'est barbarre, le finnois aussi.

Francis F
16/06/2010, 14h38
Le vrai problème en Belgique, c'est que 2 peuples dans un pays, c'est totalement disfonctionnel. Surtout sur un aussi petit territoire. Et encore plus quand les banlieues sont aussi mélangées. Séparer la Belgique en 2 ne devrait pas être une trop lourde tâche... jusqu'à ce qu'on arrive à la région bruxelloise.

Dave
16/06/2010, 15h23
Pas ton meilleur post Dave... Le néerlandais ressemble pas mal à l'allemand, mais en plus doux et plus coulé. J'adore l'entendre et il n'y a rien de barbare dans cette langue, comme dans les langues scandinaves. Le hongrois, ça c'est barbarre, le finnois aussi.

T'essaiera de parler à une personne qui parle le néerlandais... ou encore de lui écrire... bonne chance... et puis, à la limite, qu'ils parlent allemand bâtard...

fr.paris
16/06/2010, 15h38
Humour Belge......cours de néerlandais.

http://www.youtube.com/watch?v=fGt4TmyZmC0

vstar
16/06/2010, 16h04
Le flamand se fait gruger peu a peu par le francais, ici le francais se fait gruger peu a peu par l'anglais. Des langues disparaissent définitivement après avoir été diluées par une autre, c'est une réalité de l'évolution. Peut-etre qu'un jour une seule langue règnera sur la planète...celle des sourds et muets.

Stéphane Dumas
16/06/2010, 16h31
Pas ton meilleur post Dave... Le néerlandais ressemble pas mal à l'allemand, mais en plus doux et plus coulé. J'adore l'entendre et il n'y a rien de barbare dans cette langue, comme dans les langues scandinaves. Le hongrois, ça c'est barbarre, le finnois aussi.

pour être plus précis, le néerlandais ainsi que l'allemand et l'anglais font partie des langues germaniques, un sous-groupe des langues indo-européenes http://fr.wikipedia.org/wiki/Langues_germaniques

need_for_speed
16/06/2010, 16h55
anyway, c'est plate à dire, mais pour garder sa position de force face à la planète, il est fort possible que les occidentaux, et surtout les européens doivent accepter de laisser aller des langues peu stratégiques dans les prochaines années. L'Anglais, le français, l'espagnol, le portugais, l'allemand et le russe restera... le reste, à la poubelle, même l'italien n'a pas d'avenir réel.

Pourquoi le portugais et pas l'italien ? en raison des 192 000 000 de brésilien qui parlent le portugais.

Même chose pour l'espagnol, en raison de son importance en amérique latine.

Les langues locales n'ont que peu d'avenir et blogue les nations...

Il y a aussi l'Arabe qui est une langue importante.

Dave
16/06/2010, 17h03
Il y a aussi l'Arabe qui est une langue importante.

pas une langue officielle d'un pays "européen"...

need_for_speed
16/06/2010, 17h06
pas une langue officielle d'un pays "européen"...

Ok, j'ai lu trop vite...

Francis F
16/06/2010, 18h34
T'essaiera de parler à une personne qui parle le néerlandais... ou encore de lui écrire... bonne chance... et puis, à la limite, qu'ils parlent allemand bâtard...

Tu as 2 choix. Tu apprends la langue ou Google Translate, qui est devenu relativement fiable et précis. Ou tu parles en anglais ! :P

Mais ça s'applique aussi à toi. Pourquoi dans cette mer anglophone tu continues à parler français ? Surement parce que tu aimes ta langue et que tu y tiens. Les Néerlandais et les flamands aussi aiment leur langue et y tiennent.

Francis F
16/06/2010, 18h39
Dave, tu es déjà allé en Europe ? Surement pas. Moi si. Et les langues locales, ça fait partie du charme européen. Tu pars de Prague et entends tu tchèque. 4 heures plus tard, tu es à Vienne und du spreche deutch. Un autre 4 heures et tu arrives à Budapest en territoire hongrois. Plein de cultures et de langues si rapprochées, c'est vraiment dépaysant et agréable. Je pars pour la Scandinavie dans un mois. J'ai tellement hâte d'entendre les langues scandinaves. Malgré les apparences de la langue écrite, la langue parlée est douce et chantante. Ça fait partie d ela beauté et de la diversité de la planète.

merlin_toutankhamon
16/06/2010, 19h21
J'ai tellement hâte d'entendre les langues scandinaves.

De les entendre, ou bien de les... "essayer"... :D :p

Francis F
16/06/2010, 20h47
De les entendre, ou bien de les... "essayer"... :D :p

Obsédé ! :P Quoique d'entendre un joli "Jag äskvar du" à l'oreille sortant de la bouche d'une charmante personne, je ne dis pas non.

Sames
16/06/2010, 21h33
Faudrait savoir avant de dire oui ce que veulent dire ces 3 mots!!

Francis F
16/06/2010, 22h27
Faudrait savoir avant de dire oui ce que veulent dire ces 3 mots!!

C'est "Je t'aime" en Suédois.

merlin_toutankhamon
16/06/2010, 22h55
C'est "Je t'aime" en Suédois.


Ça pourrait te coûter cher... :D

Slammer
16/06/2010, 23h00
Francis a de l'argent :P

Francis F
16/06/2010, 23h03
Jag har 2200 svensk kronor. Je ne suis pas riche ! :P

Francis F
16/06/2010, 23h09
Ça pourrait te coûter cher... :D

Mais j'ai toujours secrètement fantasmer de partir seul et de revenir à 2. :P

merlin_toutankhamon
16/06/2010, 23h33
"Te partir seul et devenir au 2?"

lol!!!

Il y a plein de belles russes qui attendent ton # de carte de crédit, même si tu as une... mini :D

merlin_toutankhamon
16/06/2010, 23h35
Blague à part, j'ai moi-même un faible pour les accents anglais (British), italien, roumain et russe (Natasha, ne bouge plus :p)... Hmmmmm.... ;)

Sames
16/06/2010, 23h37
C'est "Je t'aime" en Suédois.

Je dirais surement oui moi aussi! :)

Mais Francis est-ce que tu connais vraiment certains mots ou certaines expressions en suédois ou tu utilises Google traduction?

Francis F
16/06/2010, 23h44
Je suis en train d'apprendre le suédois. Alors je connais quelques phrases et je suis capable de comprendre le sens de certains textes simples. C'est pas une langue si compliqué que ça. Surtout que les conjugaisons, ça n'existe pas en suédois. Il y a 3-4 temps de verbes et ça s'écrit pareil peu importe à quelle personne on l'écrit.

Francis F
16/06/2010, 23h45
Blague à part, j'ai moi-même un faible pour les accents anglais (British), italien, roumain et russe (Natasha, ne bouge plus :p)... Hmmmmm.... ;)

Suite à une très mauvaise expérience avec une ancienne patrone s'appellant Natasha, ce prénom me donne la chair de poule...

fr.paris
17/06/2010, 02h29
anyway, c'est plate à dire, mais pour garder sa position de force face à la planète, il est fort possible que les occidentaux, et surtout les européens doivent accepter de laisser aller des langues peu stratégiques dans les prochaines années. L'Anglais, le français, l'espagnol, le portugais, l'allemand et le russe restera... le reste, à la poubelle, même l'italien n'a pas d'avenir réel.

Pourquoi le portugais et pas l'italien ? en raison des 192 000 000 de brésilien qui parlent le portugais.

Même chose pour l'espagnol, en raison de son importance en amérique latine.

Les langues locales n'ont que peu d'avenir et blogue les nations...
L' Europe est une mosaique de langues, de patois et de dialectes, le français n' est jamais qu' un patois qui s' est imposé aux autres patois. Je ne sais pas si des langues européennes vont disparaître mais certaines vont devoir se rendre compte qu' elles doivent se protèger d' une anglophonisation trop poussée de sa population, est-ce que 100% des petits scandinaves ont besoin d' apprendre l' anglais dès la tétines ?. L' italien langue soeur du français et bien dans la Vallée d' Aoste, vallée francophone située en Italie les autorités font tout pour «asphyxier» les francophones. Mais des choses bougent le Minsitre de la défense ou de l' intérieur Allemand a récemment refusé de répondre à toutes les questions qui lui était posée en anglais. Et l' Allemagne vient de décider que dans les instances Européennnes la langue allemande devait représenter le poids démographique du pays. La langue allemande est de loin la première langue européenne.
Pendant ce temps un ancien ministre anglais déclare que le français est une langue inutile...........
http://lci.tf1.fr/monde/europe/2010-06/le-francais-est-une-langue-inutile-selon-un-ancien-ministre-anglais-5884189.html
Il faudrait rappeler «à nos chers amis» anglais tous les mots qu' ils nous ont emprunté.

RacingTeacher
17/06/2010, 07h33
les langues, on n'en sortira jamais... je suis fier d'être francophone et d'être bilingue mais je n'ai plus la fierté linguistique que j'avais lors de mon Cégep à Drummondville... et ultra-nationaliste....

j'ai trop voyagé pour rester dans le carcan d'une seule langue, car l'important c'est de pouvoir se comprendre. Le modèle du bilinguisme mondial avec l'anglais comme langue seconde pour tout le monde me semble parfait !

Dave
17/06/2010, 10h06
les langues, on n'en sortira jamais... Je suis fier d'être francophone et d'être bilingue mais je n'ai plus la fierté linguistique que j'avais lors de mon cégep à drummondville... Et ultra-nationaliste....

J'ai trop voyagé pour rester dans le carcan d'une seule langue, car l'important c'est de pouvoir se comprendre. Le modèle du bilinguisme mondial avec l'anglais comme langue seconde pour tout le monde me semble parfait !

x 2

Dave
17/06/2010, 14h10
Dave, tu es déjà allé en Europe ? Surement pas. Moi si. Et les langues locales, ça fait partie du charme européen. Tu pars de Prague et entends tu tchèque. 4 heures plus tard, tu es à Vienne und du spreche deutch. Un autre 4 heures et tu arrives à Budapest en territoire hongrois. Plein de cultures et de langues si rapprochées, c'est vraiment dépaysant et agréable. Je pars pour la Scandinavie dans un mois. J'ai tellement hâte d'entendre les langues scandinaves. Malgré les apparences de la langue écrite, la langue parlée est douce et chantante. Ça fait partie d ela beauté et de la diversité de la planète.

Lol, je suis allé en France à 17 ans... et honnètement, c'est pas le charme des langues ou des accents qui m'a attiré mais celui du monde... les femmes, l'alcool, le foot et les copains...

ce qui est drôle, c'est que c,était un voyage organisé et je peux dire que les adolescentes du québec étaient plutôt frigides comparées aux adolescentes françaises, bcp plus sympa et sensuelles ! lol !

Célibataire, je referais bien ce voyage... lol !

fr.paris
18/06/2010, 04h53
Le modèle du bilinguisme mondial avec l'anglais comme langue seconde pour tout le monde me semble parfait !
C' est le modèle qu' on essai «de nous imposer» (hors de l' anglais point de salut, je me souviens très bien quand j' ai dit que je voulai apprendre l' allemand comme première langue) et il ne me convient pas, pas parceque je suis francophone mais comment est-ce qu' une seule langue pourrait satisfaire les besoins et les envies d' échanges de 6 puis 9 milliard d' être humains ?. Il y a seulement 10 ans personne dans les écoles de commerces en France et en Europe n' aurait choisi d' apprendre le chinois, aujourd' hui les cours de chinois refuse du monde.
Ce n' est pas un modèle de bilinguisme mondial mais c' est du monolinguisme.
@Dave les 'tites Françaises elles n' ont pas froid aux yeux ! ! !............

RacingTeacher
18/06/2010, 08h50
C' est le modèle qu' on essai «de nous imposer» (hors de l' anglais point de salut, je me souviens très bien quand j' ai dit que je voulai apprendre l' allemand comme première langue) et il ne me convient pas, pas parceque je suis francophone mais comment est-ce qu' une seule langue pourrait satisfaire les besoins et les envies d' échanges de 6 puis 9 milliard d' être humains ?. Il y a seulement 10 ans personne dans les écoles de commerces en France et en Europe n' aurait choisi d' apprendre le chinois, aujourd' hui les cours de chinois refuse du monde.
Ce n' est pas un modèle de bilinguisme mondial mais c' est du monolinguisme.
@Dave les 'tites Françaises elles n' ont pas froid aux yeux ! ! !............

Tu fabules, qui essaie de nous l'imposer... Qui est ce Qui ?

l'anglais est facile à apprendre comme deuxième langue, contrairement au Chinois... Internet, la technologie, les pays influents Angleterre et USA, le choix se fait tout simplement.

langue d'origine + anglais + espagnol, et tu es en business pour te débrouiller parmi les principaux pays. L'Indien et le Chinois et trop compartimenté pour être intéressant.

fr.paris
18/06/2010, 10h49
Tu fabules, qui essaie de nous l'imposer... Qui est ce Qui ?

l'anglais est facile à apprendre comme deuxième langue, contrairement au Chinois... Internet, la technologie, les pays influents Angleterre et USA, le choix se fait tout simplement.

langue d'origine + anglais + espagnol, et tu es en business pour te débrouiller parmi les principaux pays. L'Indien et le Chinois et trop compartimenté pour être intéressant.
As tu vu mes guillemets à «de nous imposer» ?. Pour le reste je suis entièrement d' accord avec toi. Je voulai simplement dire qu' apprendre une langue étrangère n' a pas forcément un but utilitaire, il y en a bien qui apprennent des langues mortes et qui sont très heureux d' être seulement quelques milliers de locuteurs. Les Corses les Basques les Bretons et d' autres veulent réapprendre leurs langues pourtant il n'y a pas de débouché à l' international pour ces langues, c' est simplement par plaisir et c' est très bien ainsi.

Dave
18/06/2010, 14h39
C' est le modèle qu' on essai «de nous imposer» (hors de l' anglais point de salut, je me souviens très bien quand j' ai dit que je voulai apprendre l' allemand comme première langue) et il ne me convient pas, pas parceque je suis francophone mais comment est-ce qu' une seule langue pourrait satisfaire les besoins et les envies d' échanges de 6 puis 9 milliard d' être humains ?. Il y a seulement 10 ans personne dans les écoles de commerces en France et en Europe n' aurait choisi d' apprendre le chinois, aujourd' hui les cours de chinois refuse du monde.
Ce n' est pas un modèle de bilinguisme mondial mais c' est du monolinguisme.
@Dave les 'tites Françaises elles n' ont pas froid aux yeux ! ! !............

J'avoue que la France doit être coincé pas mal entre l'allemand et l'anglais. Comme le partenaire principal est outre-rihn, je comprends de vouloir priorisé l'allemand. Au Canada, pas ben ben le choix d'être bilingue, en anglais... lol !

Si les petites françaises n'ont pas froid aux yeux, elles aiment aussi nos physiques de joueur de Rugby et non de joueurs de foot. Généralement parlant, le québecois est plus costaud du coffre (bras, épaule, pectoraux, dos) mais il se fait complètement dépassé par le français au niveau des jambes... là, encore, je crois qu'il y a aussi disparité marqué entre les français du nord et du sud où les nordiques sont généralement plus puissant mais moins endurant que les français du sud.

bref, tout ça pour dire que les tites françaises aiment bien les québécois en général... surtout quand on se tappe 1m80 et autour de 90 kilos..